And as I Push the Nuke Button Once Again Lyrics

2007 single by Teapacks

Israel "Push the Button"
Teapacks-Push the Button.jpg
Eurovision Song Contest 2007 entry
Land

Israel

Artist(s)
  • Kobi Oz
  • Meir Amar
  • Motti Yoseff
  • Rami Yosifov
  • Gal Peremen
  • Dani Aberjel
As

Teapacks

Languages
  • English language
  • French
  • Hebrew
Composer(s)

Kobi Oz

Lyricist(south)

Kobi Oz

Finals performance
Semi-final result

24th

Semi-final points

17

Entry chronology
◄ "Together We Are I" (2006)
"The Burn down in Your Eyes" (2008) ►

Teapacks performing at the Eurovision Vocal Contest

"Push the Button", known in Hebrew as "Kaftor Adom" ( כפתור אדום , "Carmine Push button"), was the Israeli entry in the Eurovision Song Contest 2007, performed in English, French and Hebrew by Teapacks.[ane] This song was the start Israeli entry to feature lyrics in French, as well as the offset to feature lyrics in whatsoever language bated from Hebrew or English. The entry gained the right to represent the state by an absolute majority, winning xx% of the televote, 20% of the SMS vote, 20% of the pre-vote and xl% of the jury vote. Teapacks had been selected as the Israeli representative by the Israel Dissemination Authority and invited to perform four songs at the national terminal to determine which one would be performed in Helsinki.

Style and lyrics [edit]

The vocal is an upwardly-tempo number, featuring many changes in tempo and style. Lead singer Kobi Oz begins by singing in English over a steady accordion beat, explaining that "the world is total of terror" and singing about the risk posed past "some crazy rulers" who are bent on destruction. At this point, the vocal moves to the chorus, featuring a guitar riff and the repeated phrase "they're gonna push the push button".

The 2d poesy begins in a similar way to the commencement, with the exception that the lyrics are delivered in French. Oz sings that at that place is "besides much violence" due to the fanatics he described earlier. The squeeze box trounce is and so replaced once again as Oz switches back to English to sing that he does not want to die and "I wanna encounter the flowers flower / don't wanna go kaput kaboom" in a more dramatic manner. The chorus (complete with guitar riff) is so repeated (with "he's gonna..." instead of "they're gonna...").

Following the chorus, the song changes tempo entirely, as Oz begins to rap in Hebrew. He expands on his earlier clarification of the risk of fanaticism, describing a nightmarish state of affairs in which nobody else seems aware of, or concerned well-nigh, what is happening. The tempo then switches back to the steady trounce of the earlier verses, but with Oz notwithstanding singing in Hebrew describing the people in his situation as "pawns". He switches further to his dramatic vocals, wondering if perhaps the song is birthday "too sharp", and suggesting that "We should sing palm tree songs, desert songs with no flags", referring to an older, romantic (and apolitical) style of Israeli song. The side by side line – "ani od khay, khay, khay" ("I'thousand nevertheless alive, alive, alive") – is a directly quote of the claw from Israel's upbeat (and apolitical) second-place-winning 1983 Eurovision entry, "Khay". Simply this quote, exuberant and triumphant in "Khay", here is (perhaps slyly) repurposed as just office of the nervous narrator'due south thought – "I'm still alive, alive, alive" it begins, then concludes (no longer apolitical), "and if the situation remains as frightening as it has been, just then I volition say / I'm gonna button the button" (i.e. "I'm gonna push the push" in the concluding chorus, a response to "they're gonna button the button" in the start chorus and "he's gonna push button the push button" in the second chorus).

The politically charged lyrical content caused some controversy. While the bulletin of the song is unclear, some propose that the song is a reflection of the anxiety of some Israelis about the threat of nuclear war with Iran. This interpretation assumes that the lyrics "He's gonna push the button" refer to the Iranian president Mahmoud Ahmadinejad. Despite earlier statements that it had an inappropriate message and might be banned from the 2007 competition, Eurovision Song Contest organizers approved the Israeli entry.[2] The song (and the controversy) was reported in BBC News due to its content.[3]

As Israel had not finished the previous contest in the meridian 10, the song had to compete in the semi-concluding. Here, it was performed second, following Bulgaria'due south Elitsa Todorova and Stoyan Yankoulov with "H2o" and preceding Cyprus' Evridiki with "Comme ci, comme ça". At the close of voting, information technology had received 17 points, placing 24th in a field of 28 and thus missing out on qualification for the concluding and requiring Israel to qualify through the semi-final at the next Contest.[4]

Commercial releases [edit]

In that location are three commercial releases of the song in Israel with various B-sides. The beginning is a promotional CD called Kdam Erovizyon 2007 with the B-sides "Salaam Salami", "12 Points", "Voulez Vous" and "Yoshvim bebeit kafe" (the title track from their 2001 album), distributed to Eurovision selectors. The 2d was besides a promotional release, with the B-sides "Money Trees Forever" (an English version of the track "Hora nadlanim" from the group's then-recent album Radio/Musika/Ivrit) and "Croque Madame Croque Monsieur". The tertiary was a commercial CD single with the instrumental and vocal tracks as separate B-sides.

During Kobi Oz' solo career and after Teapacks' reunion, the vocal's arrangement was changed: it was played in C instead of A and the Hebrew-language rap was instead read out as a spoken word piece earlier the beginning of the vocal.

References [edit]

  1. ^ Lyrics Diggiloo Thrush, accessed 2007-06-25
  2. ^ Associated Press (March xiv, 2007) Eurovision song organizers approve ` Button the Button ,' this year's contested Israeli entry.
  3. ^ Eurovision 'Armageddon' in Israel, BBC News, 2007-02-28
  4. ^ Burstein, Nathan. (May 13, 2007) Jerusalem Post. Teapacks fails to push button push button in Eurovision semifinals. Archived 2011-07-14 at the Wayback Car Department: News; Page 3.

External links [edit]

  • Lyrics
  • Back up website

ricemancien.blogspot.com

Source: https://en.wikipedia.org/wiki/Push_the_Button_(Teapacks_song)

0 Response to "And as I Push the Nuke Button Once Again Lyrics"

Post a Comment

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel